Close Menu

    Subscribe to Updates

    Get the latest creative news from FooBar about art, design and business.

    Facebook X (Twitter) Instagram TikTok
    14:16 ・ שבת, יוני 13, 2026
    Roro Subs
    Facebook X (Twitter) Instagram YouTube TikTok
    • דף הבית
    • דרמות
      • דרמות קוריאניות
      • דרמות סיניות
      • דרמות יפניות
      • דרמות טאיווניות
      • דרמות תאילנדיות
    • סרטים
      • סרטים קוריאניים
      • סרטים סיניים
      • סרטים יפניים
      • סרטים טאיוואני
      • סרטים תאילנדים
    • אנימציה
    • תכניות ריאליטי
    • מוזיקה
      • להקות
      • שירים מתורגמים
      • מחזמר
    • שחקנים
      • שחקנים סינים
    Roro Subs
    Home»מוזיקה»מחברת המוות – מחזמר
    מוזיקה מחזמר

    מחברת המוות – מחזמר

    1279

    לייט יאגאמי הוא תלמיד תיכון גאון שסולד מפושעים ואי צדק. בזמן שלייט משתף את בני כיתתו בתסכול ההולך והגובר שלו – ריוק השיניגאמי (אל המוות) שמאס בשיגרה, מחליט להפיל לעולם בני האדם את מחברת המוות שמעניקה לבעליה את הכוח להרוג כל בן אדם ששמו נכתב בה. לייט, שמוצא את המחברת, מחליט להשתמש בה ולהפוך את העולם למקום ללא פושעים. הרציחות המרובות גורמות למשטרה להתחיל בחקירה ולערב את הבלש הטוב ביותר בעולם – L. משם מתחיל משחק מוחות בו קשה לדעת מי יהיה זה שינצח.

    המחזמר מבוסס על מנגה מאותו השם.

     

    הערות מאת המתרגמת: (מומלץ לקרוא לפני הצפייה)

    • בשיר הפתיחה "Where is the Justice" , לייט אומר "העייפות והשעמום משתלטים עליי". המילה שבה הוא משתמש – taikutsu היא מילת מפתח ב"מחברת המוות"; כל מעריץ של המנגה/אנימה מכיר את המשפט של קירא בו הוא אומר כי לקח על עצמו את התפקיד בגלל "שעמום" – זוהי גם סוג של תשובה לשעמום של ריוק שבגללו הוא הפיל את המחברת לעולמם של בני האדם. המילה taikutsu היא סוג מיוחד של שעמום – לא מדובר כאן על שעמום בגלל שאין מה לעשות אלא זה משהו סזיפי יותר – להיות משועמם משגרה שחוזרת על עצמה ללא שינוי.
    • לייט יאגאמי או ראיטו יאגאמי? – השאלה הזאת הטרידה אותי בזמן תרגום מאוד. מצד אחד, הצורה הנכונה לבטא את השם היא באמת "ראיטו" אבל לא מעט אנשים בפאנדום כותבים את השם שלו כ"לייט" בגלל שככה זה נשמע ביפנית. החלטתי ללכת על "לייט", בהמלצת חברה שלא הכירה את העלילה אבל כן שמעה את השם לפני.
    • בשיר "Playing His Game", בזמן משחק טניס, ספירת הנקודות היא באנגלית עם מילה Love. מכיוון ולא מצאתי הסבר מספק לזה , השתמשתי בניקוד שכולנו מכירים – מספרים.
    • השיר האחרון, "Requeim" הוא שיר פואטי מאוד שזכה למספר תרגומים ברשת. התרגום שלי הוא שילוב של כמה מהגרסאות האלה מכיוון והמתרגמים עצמם (אנגלית ורוסית עליהם התבססתי) פרסמו מספר תרגומים שונים.
    • אוני-צ'אן, אוטאקו, איידול וכו'. החלטתי להשתמש במילים מבלי לתרגם אותם. הסברים מדויקים לביטויים האלה אפשר למצוא בחיפוש קצר בגוגל.

     

    שם המחזמר : Death Note The Musical

    תאריך עלייה לשידור: 2017

    שחקנים:

    Hayato Kakizawa

    Teppei Koike

    Fuka Yuzuki

    Megumi Hamada

    Tetsuya Bessho

    Kazutaka Ishii

    Karin Takahashi

     

    תודה למיולצ'י על התרגום המושקע!

    (הוידיאו כולל בסוף(כ20 דקות אחרונות) ראיונות עם שחקנים ללא תרגום)

    הורדה   צפייה ישירה    טלגרם         צפייה ישירה והורדה

     

    אימה בדיוני מבוסס על קומיקס מוזיקה מותחן מסתורין מתח פנטזיה
    Share. Facebook Twitter Pinterest WhatsApp Telegram Email
    Previous Articleמבשלים עם קופס
    Next Article סבנטין- שונות

    Related Posts

    הארכיון הדרומי

    היסמין הראשון

    אהבה פתאומית

    להתחבר עם
    כניסה
    guest
    להתחבר עם
    guest
    1 תגובה
    הכי חדש
    הכי ישן דירוג הכי גבוה
    Cherry
    Cherry
    אורח
    3 שנים לפני

    איזה קולות מדהימים יש לשחקנים
    והעלילה עשויה ממש טוב
    תודה על התרגום

    0
    הגב
    wpdiscuz   wpDiscuz
    SNS
    • Facebook
    • Telegram
    • Twitter
    • WhatsApp
    • Instagram
    • YouTube
    • Spotify
    • TikTok
    קטגוריות
    • אנימציה (7)
    • דרמות (349)
      • דרמות וויאטנמיות (1)
      • דרמות טאיווניות (14)
      • דרמות יפניות (43)
      • דרמות סיניות (84)
      • דרמות פיליפיניות (1)
      • דרמות קוריאניות (81)
      • דרמות תאילנדיות (125)
    • מוזיקה (6)
      • להקות (4)
      • מחזמר (2)
    • סרטים (92)
      • סרטים טאיוואני (3)
      • סרטים יפניים (17)
      • סרטים סיניים (21)
      • סרטים קוריאניים (40)
      • סרטים תאילנדים (11)
    • שחקנים (1)
      • שחקנים סינים (1)
    • תכניות ריאליטי (19)
    ענן תגיות
    אהבה אהבת בנות אהבת בנים אוכל אומנויות לחימה אימה אקשן בדיוני בחירת הצוות בית ספר ברומאנס דרמה דרמה סינית דרמה קצרה היסטורי היסטוריה וושיה חברות חיים להט"ב להקות מבוסס על נובלה מבוסס על קומיקס מוזיקה מותחן מלחמה מסתורין משפחה מתח נטייה מינית נעורים נקמה על טבעי עמוד ראשי פוליטיקה פנטזיה פסיכולוגיה פעולה פשע צבא קומדיה קייפופ רומנטיקה ריאליטי תיכון
    בחירת הצוות
    אודותינו
    אודותינו

    ברוכים הבאים לאתר רורו סאבס :)

    אנו מתרגמות בזמננו החופשי תכנים שונים ומגוונים מאסיה, החל מסדרות קוריאניות וסיניות וכלה בתוכניות ריאליטי ותכני קייפופ.

    האתר הוא ללא מטרות רווח והתרגום הינו תרגום מעריצים.
    זכויות תוכן שמורות לערוצים המקוריים.

    מקוות שתהנו...

    ✨️ מתרגמות האתר ✨️
    מיולצ'י, אריאלה, איילה, ג'ני,
    ליאורה, סמדר, אלינור, יעל, ספיר, גלורי

    ✨️ מתרגמות לא פעילות ✨️
    לאה, קימבאפ

    ✨️ צוות מאחורי הקלעים ✨️
    סמדר, הודיה, אנה ,תהילה

    Facebook Instagram YouTube TikTok
    תגובות אחרונות
    • גלי על הטבח שהפך לאגדה
    • אלינור המתרגמת על עובד חדש
    • Roro על הארכיון הדרומי
    • הודיה על הארכיון הדרומי
    • אדרי על עובד חדש

    רורו סאבס - אתר ללא מטרות רווח לתרגום מעריצים של דרמות, סרטים ומוזיקה אסיאתיים מדיניות הפרטיות

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.

    wpDiscuz