כשנאו (Minami Hamabe) הייתה בת 6, אמה עבדה בחנות וואגאשי (קונדיטוריה יפנית מסורתית) בשם קוגטצו-אן, חנות מפורסמת בעלת ותק של 400 שנה. היא ואמה גרו במתחם החנות.
בחנות היא הכירה את צובאקי (Ryusei Yokohama), הבן של הבעלים , גם הוא בן גילה והם הופכים לחברים טובים.
בוקר אחד, אביו של צובאקי נמצא מת ומכוסה בדם – הוא נדקר למוות.
בהתבסס על עדותו של צובאקי, אמא של נאו נעצרת באשמת רצח ונאו נזרקת מהחנות.
אחרי 15 שנה הם נפגשים שוב בתחרות וואגאשי ,שניהם הופכים להיות קונדיטורים מוכשרים. נאו מזהה את צובאקי אך הוא לא מזהה אותה.
נאו שונאת אותו, היא מאמינה שהוא גרם לכך שאמה הואשמה שלא בצדק ברצח.
צובאקי, בלי לדעת מי היא, ומתוך כוונה להימנע מנישואים מתוכננים שהכינו לו, מציע לה נישואין.
הצעת נישואין זו היא כרטיס הכניסה של נאו להשלים את המשימה שלה, ולהוכיח את חפותה של אמה, היא מסכימה וחוזרת לגור שם.
מה יקרה ביניהם? האם היא תצליח במשימה?
סדרה זו מבוססת על המנגה "Watashitachi wa Douka Shiteiru", מאת נצומי אנדו שפורסם לראשונה במגזין BE LOVE בתאריך 01.12.2016
שם הסדרה באנגלית: Cursed in Love
שם הסדרה ביפנית: 私 た ち は ど う か し て い る
מוכרת גם כ: We Are Not Uselfves (אנחנו לא עצמנו), Watashitachi wa Douka Shiteiru
רשת שידור: NTV
תאריך עלייה לשידור: 12/08/2020
מס' פרקים: 8
תודה לאיילה.ס.יוסף על התרגום המושקע ואיסוף המידע!!
מוקדש באהבה לזוהר יוסף:)
קישורים:
פרק 1:
פרק 2:
פרק 3:
פרק 4:
פרק 5:
פרק 6:
פרק 7:
פרק 8:
דירוג משוכלל
-
AsianWiki
-
Google
-
IMDB
-
MyDramaList
3 תגובות
מקסים! פשוט מקסים!
תודה רבה על התרגום המצויין, ההסבר על מיני הממתקים השונים, ועל רוח ההתנדבות.
מאוהבת בדרמות יפניות!!
המון המון תודה
איזה כיף לשמוע- זהו הפרוייקט הראשון שלי.
המילים החיוביות מאוד מחזקות – תורגם באהבה נטו .
שמחה שנהנית, איילה
תודה מתרגמת סידרה נהדרת